Mystery_Express

    歡迎您來到謎思推理報網站,本報隸屬於台灣校際推理社團聯盟,為學生觀點之免費電子報。為尊重智財權,欲轉載文章於您的Blog,請務必用"引用"功能並留言告知,BBS轉載請註明出處,作者和留言。祝您閱讀愉快!
謎思推理報

近期推理活動/特別推薦

搜尋文章

書展資訊/新書推薦

最新回應

部落格相關

  • 永久Rss位置
  • 請輸入你的E-mail:

    FeedBurner

    最新文章

    文章分類

    謎思任意門

    留言板


    blog小遊戲(不定期更換)

    貓咪.白棋.五子棋.數獨

    樹狀語法

    スポンサーサイト

    上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
    新しい記事を書く事で広告が消せます。

    偵探名人堂第十二期:多才多藝的餐館偵探--陶展文

    編輯:逆思
    筆者:上川森
    文編:小云



    陶展文


    編輯的話:

      江戶川亂步獎得獎名單中,最令華人讀者注目的,莫過於第七屆的得獎者——陳舜臣,台灣讀者對這個名字應該不陌生;陳舜臣的作品一直都是長銷書,直到現在仍可在大型書店中看到他的歷史小說,其推理小說系列雖然已出版了十餘年,但依舊可以輕易地在網路書店買到,其中《枯草之根》甚至只需八十九元。

      本期便介紹陳舜臣筆下的系列偵探——陶展文,希望能讓讀者重新認識這位作家。據聞,陳舜臣現定居於台灣。



    多才多藝的迷人偵探

      旅日作家陳舜臣以書寫歷史小說著名,然而他的出道作品卻是在一九六一年獲得第七屆江戶川亂步獎的推理小說《枯草之根》。《枯草之根》以華裔偵探陶展文為主角,同時以一九六零年代的日本神戶華人圈為背景,勾畫出帶有與其它日系推理不同的異國風情,是中國風濃厚的推理故事。同樣以陶展文為主角的作品還有《三色之家》及《虹之舞台》兩冊。

      陶展文,中國陜西人,出生年推測為一九一一年。因父親任官關係,幼時在福建成長,高中開始到日本唸書,大學專攻法律,學成後歸國從事情報工作。而後,不知原因為何(據聞是厭煩了政治運動),又回到了日本,在日生活二十年,並娶了日本人節子為妻,育有一女羽容。在《枯草之根》中登場的是五十歲的陶展文,在東南大樓的地下室經營中華料理店(實際上比較接近中華麵食館,客人大多是同一棟樓的上班族)「桃源亭」,雖然營業之初是陶展文親自下廚,不過當原本的助手,妻子節子的外甥衣笠健次「出師」之後,廚房工作就全交給他主導。重點來了,一個小餐館的老闆如何和案件扯上關係呢?原因就在於他的拳法弟子,中央報記者小島和彥。在《枯草之根》裡,正因為小島請求陶展文調查同是華人的徐銘義的相關事情,而開始了一連串的事件,同時,也因為記者這個身分的便利性,以至於能夠獲得不亞於警方所擁有的線索。而這個系列的特色之一,便是「雖有警察角色的出現和查案,偵探的調查方向卻與警察不同」。

      至於為什麼陶展文身邊的人會將他視為「偵探」,除了因為他在中國時所從事的工作大多仰對事件的推理及分析能力外,和距離《枯草之根》與《虹之舞台》這兩個故事較久的《三色之家》中所發生的事情也有些關係。《三色之家》的時代背景是一九三三年,說的是陶展文大學剛畢業的故事。受朋友喬世俢之託,調查自稱是父親兒子的男人,住進家中的「大哥」的真實身分。而在世俢父親所留下的同順泰公司那兒工作,比陶展文小四歲的朱漢生,正因為「全程參與」了解謎的過程,而認定陶展文是個害的偵探。回到一九六零年的時空,當年十八歲的雇員朱漢生,現今已四十六歲,是安記貿易公司的老闆,生性淳樸、不拘小節;本名朱瀛颺,漢生原是字,為方便後改為名。妻子素真實際上是撐起安記的大功臣,女兒淑子則和羽容同年。

      陶展文迷人的地方,除了敦厚正義的古典偵探性格外,不可被忽略的便是「多才多藝」這個部分。除了上述提及的料理與從年輕時代就養成的每日練拳習慣,甚至自修中醫多年,是個無執照的中醫師(鄰近的華人都喜歡找他看病),以舔頭皮這招讓許多人認為真是個大國手,實際上陶展文是個老煙槍,舌頭其實並不敏銳,只是露一手讓人放心。當然,更不用說下象棋或麻將(會,但不喜歡)之類的益智娛樂。語言方面,除中文和日文之外,閱讀英文也無礙。至於在隱藏設定的個性上,看似嚴肅的他,其實意外的有幽默的一面。這個部分,就待閱讀小說時從字裡行間,及故事發展過程中自行體會了。

    推薦閱讀:《枯草之根》

      在系列的三本小說中,《枯草之根》相較於後面兩本,句詞明顯較於厚重和豐富,推理的部分也較為四平八穩,線索的釋出一步一點的出現,步調剛剛好。而以一對造訪日本的中國夫婦為故事的起點,帶出後續的種種,則相當具有引人繼續閱讀的吸引力。每個場景加上人物的安排如同舞台劇的幕與幕的交替,在多個事件和背後隱藏的過去相交替不覺混亂。私心的喜歡小說中寧靜城鎮的感覺,帶上濃厚的中式風味,這是許多日系推理小說中感受不到的。尤其是關於戰爭時期商場的流轉和大起大落,那樣的描述頗具戲劇性卻不顯得濫情。
    スポンサーサイト

    回應主題

    回應本篇


    悄悄話(for謎思報)

    引用文章

    http://mysteryexpress.blog111.fc2.com/tb.php/188-212cebc2

     BLOG TOP 


    上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。