Mystery_Express

    歡迎您來到謎思推理報網站,本報隸屬於台灣校際推理社團聯盟,為學生觀點之免費電子報。為尊重智財權,欲轉載文章於您的Blog,請務必用"引用"功能並留言告知,BBS轉載請註明出處,作者和留言。祝您閱讀愉快!
謎思推理報

近期推理活動/特別推薦

搜尋文章

書展資訊/新書推薦

最新回應

部落格相關

  • 永久Rss位置
  • 請輸入你的E-mail:

    FeedBurner

    最新文章

    文章分類

    謎思任意門

    留言板


    blog小遊戲(不定期更換)

    貓咪.白棋.五子棋.數獨

    樹狀語法

    スポンサーサイト

    上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
    新しい記事を書く事で広告が消せます。

    第十屆台灣推理作家協會年會活動紀實(上)

    6.jpg


    時間: 2011/5/21(六)下午2:00~4:45
    地點: 台北市教師會館地下一樓會議室(台北市中正區南海路15號)
    主辦單位: 台灣推理作家協會(MWT)
    主持人:李柏青
    圖文紀錄: 楊紹甫
    文編: 李明萱

    紀錄內容(上):
     年會與談人訪問
     犀利推理──台灣推理的下一個十年
       (推理與創作的前景與展望)

    紀錄內容(下):
     嘉振的《雙重對決》榮獲新聞局99年度優良電影劇本徵選佳作的心路分享
     第九屆推理小說徵文獎作品介紹
     決選評審杜鵑窩人講評4篇決選作品
     紀錄短評


    【年會與談人訪問】

    ◎寵物先生:
    1.jpg

    李柏青:
      談談你在日本發表的作品《徬徨的馬克加森》?

    寵物先生:
      《徬徨的馬克加森》是我以前的發表於明日出版社,引用了艾西莫夫機器人三定律的《吾乃雜種》之續作。故事主要講的是在研發人腦與人造人身體結合的科技實驗室中發生的命案,是一篇科幻推理作品。

    李柏青:
      目前只有在日本發表,你是瞧不起台灣的推理小說市場嘛?(笑)

    寵物先生:
      其實我有向國內的出版社爭取發表的機會,不過目前還沒有得到正面的回應。

    李柏青:
      那麼,新的長篇小說什麼時候會問世呢?業界盛傳寵物先生過得太爽,加上大家常講的「作家要被逼到窮困潦倒,才會激發創造靈感」……

    寵物先生:
      其實今年三月前,新作品已完成了將近90%,但三月的時候,日本的光榮遊戲出了一款叫做「真三國無雙6」的遊戲,於是我就像日本漫畫家冨樫義博一般因打電動而拖稿了……。目前進度還停留在90%,不過就快完成了。我會在6月前寫完的!


    ◎ 陳嘉振
    3.jpg

    李柏青:
      接下來訪問陳嘉振。嘉振去年沒有參加年會呢?跟大家聊聊去年你發生了什麼事情?

    陳嘉振:
      因為一場意外,讓我的腳受傷,所以去年一整年都在養傷。

    李柏青:
      嘉振受傷的原因一直都是個謎。去年的我們的定期聚會後,甚至還有人寫了一篇關於「為什麼嘉振的腿會斷掉」的短篇推理小說,有收錄在本年的會刊中。歡迎有興趣的朋友找來看看!


    ◎冷言
    4.jpg

    李柏青:
      去年九月之後就沒有發表新作品了呢,請問新書什麼時候會問世呢?

    冷言:
      今年九月就會問世了!(意指會入圍第二屆島田莊司推理小說獎決選,皇冠就會出書了!)我在這裡先跟大家承諾,如果到時候我真的得獎了,一定會火速寫出下一本書,絕不會像寵物先生一樣看不起台灣推理市場(笑)。

      過去一年就是努力想要怎麼樣才能寫出能得獎的小說,還有思考如何才能會寫出受歡迎的作品。

    (另一位原訂與談人杜鵑窩人於此時段因故缺席,沒有進行訪談)




    【犀利推理──台灣推理的下一個十年】

    李柏青:
      世界末日預言之日已過,大家都還活得好好的,在接下來的十年內,台灣推理會有什麼樣的發展呢?

    冷言:
      接下來的十年,作者、讀者、出版社和書評都有自己該完成的目標。讀者最大,我就先從讀者談起。現在網路如此發達,讀者可以在網路平台上發表自己的讀後心得。加上台灣目前的推理作家都很喜歡在網路上搜尋自己作品的心得文,請各位讀者不用顧忌,不管是正反面的意見都好,也不用過於專業深入的剖析,盡可能地讓其他同好,或是作者知道你/妳對作品的看法。

      作者方面,現在是個速食的年代,作者一定要想辦法提高自己的作品產量。想要提高產量,除了戒掉電動外,也要想辦法吸收新知,尋找更多的題材,如科技或是醫療技術等,有更多的題材,就能提高新作品產生的可能性。

      台灣推理小說的市場為何會那麼小,我想就是因為作品產量太少了,僅是少量的散彈式作品上市,是很難引起讀者注意的。此外,作者也應該加與讀者間的交流。讀者很直接地表達讀後心得,作者也要主動回應讀者,這樣雙方都能得到正面的回饋。

    杜鵑窩人:
      現在的推理小說市場真的是「回不去了」。2002年時,大家回顧2001年,只出了7本推理小說,既晴當時還擔心推理小說會不會像當初的科幻小說一樣走入沒落。

      好在有幾本帶有推理成分的懸疑小說,如《達文西密碼》、千禧年三部曲、《告白》等暢銷小說成功帶起推理小說的市場,好險「既老師」的預言不準!

      讀者、作者、和出版社是一種微妙的三角關係,作者最怕的就是「寫不出來,沒有出版社要、賣不出去」。作者總不能每次出書都是寄望親朋好友贊助。今天作者出了一本新書,售價250元,對很多人而言,就是五頓便當錢了。你要如何說服讀者少吃五個便當來買書呢?只有這本書真的夠好才行。

      所以推理小說作家不能只是產量多就好,還要考慮「我能寫出一本對得起讀者的優質作品」,讓讀者認為值得掏錢買。

    2.jpg
    杜鵑窩人


    陳嘉振:
      我看過一本書,其中引用了一位日本名導演的話,大意是說「沒有量哪來的質」,我想這樣的概念也可套用到推理小說創作上。冷言和杜鵑窩人的看法其實沒有衝突,必須在質與量之間找到平衡點,才能寫出好的作品。

    寵物先生:
      作者的考量是單純的,就是要吸引更多的讀者,即便自己的作品被定位為推理小說,也還是希望能吸引到非推理書迷的閱讀市場。

      作家寫書時一定都會面對到的問題是「我寫這本書想要表達的是什麼?」。有的人可能只想寫出一個華麗的詭計、有的人希望能探討社會議題,有的人則是只想要娛樂讀者。

      讀者看的又是什麼?有的讀者並不在乎詭計的華麗性,或是結局的意外性。他們在乎的可能是「角色萌不萌」、劇情張力如何等等。他們看的不是推理,是看小說而已。

      對於推理小說而言,所謂的質與量兼顧,就是推理性和小說性都要兼顧。那麼,到底要如何吸引更多讀者?我想推理小說不要只有推理小說的特質,若能融合歷史、愛情、科幻設定等等,挑戰創作出「全方位的娛樂小說」,或許就能拓展閱讀的接受度。

      不同類型小說的融合,創作難度是很高的。就算是島田莊司這樣的大師,他筆下最有名的御手洗系列小說,其中的一些超長篇作品,企圖融合恐怖、科幻和推理小說,但我認為融合的還不是很完美。儘管難度很高,我仍認為這是推理小說作家未來需要考慮的方向。

      日本的科幻和推理小說融合已經發展得很成熟,是我們台灣作家可以參考的。至於華人世界有沒有什麼獨特且能用來融合的文學元素?我想武俠是一個可能的選項,但武俠和推理這兩者在本質上有些衝突就是了。

    冷言:
      我很同意嘉振的「沒有量,哪來的質」觀點,寫10本也許只有2本能獲得出版社青睞,對我而言這就夠了。作者就是盡量寫就對了,出版社會幫你篩選,覺得夠水準才會出,也才會給作家稿費。

      繼續談到書評的部分,我認為台灣的書評現在有種「站在太高的制高點往下看台灣推理作家」的感覺。我想大家都在爬山,不是每個人都能爬到那麼高的山。當書評家都站在高山頂峰往下看的時候,是不是也試著稍微下來,用和作家相近的高度來看我們的作品。

      網路上有不少書評會針對歐美或是日本的推理小說歷史脈絡作分析研究,而目前網路上大多只能看到對台灣推理小說個別做出評論的書評,但目前像是林斯諺等作家也已經有一定的產量,或許書評也可針對台灣作品的發展史作一些分析比較。

      目前台灣出版社的編輯流動性很高,我想出版社不要只是想著要怎麼找暢銷作品,也要思考如何培育出好的編輯。如果能有害的編輯,相信發掘出暢銷作品的機率也會提高才是。出版社不只是要培養出好的作家,更應該要培養出好的編輯。

    杜鵑窩人:
      我想台灣還沒有真正的能被稱為「評論家」的書評,儘管有些人會發表一些看起來很有系統性的分析文章,但大抵上還是只是把看完的心得寫出來而已。

      既晴最近有幫島田莊司的中譯本新書《死者喝的水》寫導讀,這本書乍看之下好像是社會派推理,但其實不難看出裡面帶有很多反社會派的情節在裡面,我認為這就是作者的骨風和堅持,你不可能要求一個作家改變他的創作精神。但即便是如此,出版社還是以「這是島田莊司的社會派推理」為宣傳主打。

      作者有作者的堅持,出版社也有出版社的堅持。出版社的堅持就是「獲得利潤」。只要能有利潤,其他都不重要。不管你/妳作品質再好,換不到利潤,出版社就是不要。

      我不認為量多質就會好,台灣推理小說還是需要一支滿貫全壘打,而不是零星的安打,這樣才能真正打響台灣本土推理小說的市場。台灣還是需要有人來引導作家來寫出「會受歡迎的作品」才行。

    陳嘉振:
      就我過去的經驗,台灣的出版社編輯對於作者的創作,大多是「可以就出,不行就退,不會多做評論」的處理方式。不像國外的編輯會給予作者意見。希望編輯還是能給予作者一些改進的意見。

    寵物先生:
      我想嘉振這類型的自由投稿作家,無論是台灣或是在國外,處境是很類似的,編輯對於看不上的作品,是不會給予什麼意見的。但像我是推理小說徵文獎出身的作家,出版社對於作家的重視度當然會不太一樣。

    杜鵑窩人:
      現在台灣出版社編輯的流動率真的很高,我常常會收到某某編輯離職的告別信。因此我認為這樣的生態中,真能給予作者有水準建議的編輯可能不多。如果編輯懂推理小說就罷了,但若是一個不懂推理小說的編輯來處理推理小說,那可能會有很糟糕的結果。很多編輯連自己的未來在哪都不清楚了,作家想寄望透過編輯來精進自己的作品,我想可能性是不高的。對作家而言,擁抱讀者才是最重要的。

    ~待續~
    スポンサーサイト

    回應主題

    回應本篇


    悄悄話(for謎思報)

    引用文章

    http://mysteryexpress.blog111.fc2.com/tb.php/311-89ae5c0b

     BLOG TOP 


    上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。